English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (4474 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To belittle oneself . To make oneself cheap. U خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . U خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
Other Matches
to belittle oneself U خود را تحقیر کردن
to belittle oneself U خود را کم ارزش کردن
make a name for oneself <idiom> U معروفومشهور شدن
to make oneself U شادمانی کردن
to make an e. of oneself U خود را انگشت نما کردن
make oneself at home <idiom> U مثل خونه خود رفتار کردن
make oneself felt <idiom> U استفاده ازتوانایی خود
make oneself scarce <idiom> U دور شو ،از اینجا برو
to make a fool of oneself U خود را به خریت زدن
to make a fool of oneself U خود را به حماقت زدن
make oneself the owner of U تصاحب کردن
to make a fool of oneself U خود را به نفهمی زدن
to make oneself clear <idiom> U منظور را روشن کردن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به خریت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به حماقت زدن
to make a tit out of oneself [British] [slang] U خود را به نفهمی زدن
beside oneself U از خودبیخود
oneself U خود
to please oneself U برای خوش ایند خود
by oneself U به تنهایی
by oneself U تنها
to f. oneself U بخود دلخوشی دادن
look oneself again U بهبود یافتن
to look oneself again U بهبود یافتن
to look oneself again U پشم بازی کردن
to keep oneself to oneself U ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to keep oneself to oneself U کناره گیری ازمردم کردن
oneself U خودشخص
oneself U نفس
to take oneself off <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
to a oneself in U شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help U درخواست کمک کردن
to a oneself for help U یاری خواستن
to a oneself U خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to a. oneself U سخن گفتن
to a. oneself U مشغول شدن اماده شدن
see for oneself U از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
to take oneself off U دور شدن
to a oneself to U سازش کردن
to a oneself to U ساختن احوال خودراوفق دادن
to a. oneself U مبادرت کردن
to f.to oneself U پیش خودتصورکردن
to f. oneself out U خودراسیرکردن
to come to oneself <idiom> U به هوش آمدن [پس از غش یا بیهوشی]
to d. oneself up U بدن راراست نگاهداشتن
to d. oneself up U خودرا گرفتن
Keep oneself to oneself. U پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to take oneself off U رفتان
to let oneself go U غفلت کردن از خود
oneself U در حال عادی
to let oneself go U کنترل از دست دادن
to overleap oneself U زیاد دورافتادن
to demean oneself U سلوک کردن
to clothe oneself U جامه برتن کردن
to enjoy oneself U خوش گذراندن
to deport oneself U رفتار کردن
to deport oneself U سلوک کردن
to demean oneself U رفتار کردن
to declare oneself U قصد خودرا افهار کردن
to deceive oneself U دراشتباه بودن
to commit oneself U خودراگرفتاریا بسته کردن
to compromise oneself U خودرا مظنون یا رسواکردن
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
to content oneself U اکتفا کردن
to deceive oneself U خودراگول زدن
to content oneself U قانع شدن
to overheat oneself U برافروختن بجوش امدن
to overleap oneself U از مطلب پرت شدن
to deny oneself U ترک خور کردن
to deny oneself U از خود چشم پوشیدن
to shrive oneself U گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to expatriate oneself U ترک تابعیت کردن
to expatriate oneself U مهاجرت کردن
to expatriate oneself U جلای میهن کردن
to explain oneself U مقصودخودرافهمانیدن یاتوضیح دادن
to explain oneself U رویه یاقصدخودراشرح دادن
to express oneself U مقاصدخودرافهماندن
to extend oneself U خودرازیادخسته کردن ازپادرامدن
to extricate oneself U رهایی یافتن
to oversee oneself U ترک ادب کردن
to exile oneself U غربت گزیدن
to exert oneself U کوشش کردن
to employ oneself U مشغول شدن
to overrun oneself U از دویدن زیاد خود را خسته کردن
to oversee oneself U لغزش خوردن
to oversee oneself U فریب خوردن
to establish oneself U جای گرفتن
to establish oneself U مستقرشدن
to excuse oneself U پوزش خواستن
to excuse oneself U عدزخواستن
to excuse oneself U معذرت خواستن
to extricate oneself U خلاص شدن
to carry oneself U خودرا اداره کردن یابوضعی دراوردن
to stretch oneself U تمد د اعصاب کردن
to squat oneself U قوز کردن
to squat oneself U چنباتمه زدن
to nerve oneself U دل به خود دادن
to nerve oneself U طاقت اوردن
to nestle oneself U جا گرفتن
to absent oneself U غایب شدن
to absent oneself U پنهان شدن
to addict oneself U خو گرفتن
to addict oneself U عادت کردن خودرا معتادکردن
supporting oneself U استناد
to nerve oneself U قوت قلب پیدا کردن
to misbehave oneself U بی ادبی کردن
pull oneself together U خود را جمع کردن
pull oneself together U بر اعصاب خود تسلط پیدا کردن
to stint oneself U قناعت کردن
to stint oneself U تنگی بخود دادن
to station oneself U مقیم شدن
to station oneself U جا گرفتن
to vent oneself U دل خود را خالی کردن
respect oneself U شرافت نفس داشتن
to misbehave oneself U درست رفتار نکردن
to addict oneself U معتاد
to nestle oneself U غنودن
to niche oneself U خود را در گوشهای جا دادن در گوشهای پنهان شدن
to betake oneself U توسل کردن دست زدن
to betake oneself U مبادرت کردن
to bethink oneself U اندیشه کردن
to bethink oneself U فکرکردن بیاداوردن
to bethink oneself U بخاطراوردن
to overheat oneself U زیاد گرم شدن
to buckle oneself U اماده شدن
to soak oneself U زیاد نوشابه خوردن
to busy oneself U خودرا مشغول کردن
to overfeed oneself U پر خوردن
to betake oneself U متوسل شدن
to belie oneself U دروغگودرامدن
to nuzzle oneself U غنودن
to orient oneself U چهار سوی خود را پیدا کردن
to orient oneself U جهات چهار گانه خود راتعیین کردن
to overeach oneself U زیاد جلو افتادن و خودراخسته کردن
to overeach oneself U از زرنگی انسوافتادن
to spruce oneself up U خودارایی کردن
to bear oneself U حرکت کردن
to behave oneself U درست رفتارکردن
to behave oneself U ادب نگاه داشتن
to carry oneself U سلوک کردن
to refresh oneself U تغییر ذائقه دادن رفع خستگی کردن
to rest oneself U اسودن
to recover oneself U بخودامدن
to recoup oneself U هزینه خود را جبران کردن
to quit oneself of U ازسرخودواکردن
to quit oneself of U خلاص شدن از
to quit oneself of U رهائی یافتن از
to pride oneself U افتخارکردن
to pride oneself U فخر کردن
to pride oneself U مباهات کردن
to pride oneself U نازیدن
to recover oneself U بهوش امدن
to refresh oneself U نیروی تازه گرفتن
to rest oneself U استراحت کردن
to repose oneself U اسودن
to repose oneself U استراحت کردن
to report oneself U حاضر شدن وخود را معرفی کردن
to repeat oneself U کاریا گفته خودرا تکرار کردن
to repeat oneself U تکرار شدن
to remember oneself U بخود امدن
to picture to oneself U تصور کردن
to refresh oneself U چیزی خوردن
to pride oneself U بالیدن
to prink oneself up U خود ارایی کردن
to perjure oneself U سوگند شکنی کردن
to plant oneself U مستقرشدن
to plant oneself U جابگیر شدن
to pick up oneself U از افتادن خود جلوگیری کردن
to perjure oneself U سوگندشکستن
to perjure oneself U پیمان شکنی کردن نقض عهد کردن
to permit oneself U بخود اجازه دادن
to pick up oneself U خودرا نگاه داشتن
to persuade oneself U متقاعد شدن
to provide oneself U خودرا اماده یا مجهز کردن
to plume oneself U با پیرایه خودرا اراستن
to preen oneself U خود ارایی کردن
to picture to oneself U مجسم کردن
to pique oneself on something U چیزی بالیدن
to prank out oneself U خود فروشی کردن
to perfume oneself U عطزدن
to prank out oneself U خود ارایی کردن
to prank out oneself U خود نمایی کردن
to poke up oneself U درجای تنگ رفتن ودر رابروی خود بستن
to plume oneself on something U برای چیز جزئی یا عاریه بالیدن
to permit oneself U اجازه خواستن
to respect oneself U رعایت شرافت نفس نمودن خودراباشرف ومحترم نگاهداشتن
to oversee oneself U خود رافراموش کردن
to forswear oneself U سوگند دروغ خوردن
to forswear oneself U پیمان شکنی کردن
to forswear oneself U نقض عهدکردن
to get oneself into trouble U بزحمت افتادن
to oversleep oneself U پر خوابیدن
to overstrain oneself U زیاد بخود فشار اوردن
to overstrain oneself U تقلای زیاد کردن
to overstrain oneself U خود را خسته کردن
to overwork oneself U زیاد کار کردن
to forget oneself U ازخودگذشتن گیج شدن
to forget oneself U ترک ادب کردن
to overshoot oneself U زیاد دور رفتن
to overshoot oneself U پرت شدن اغراق گفتن
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
3midas touch
1make my heart smile
1میشه یه تلفن برای من به پست کنین ببینین پاس من آماده است یا نه
1make love
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com